The revival of Bloodshot of Valiant mired by transphobic dogs

Earlier this week, the publisher of comics Valiant continued its recent “Beyond” restart with Bloodshot # 1. Shortly after its release, the readers noted that the comic strip – written by Mauro Mantella with the art of Fernando Heinz Furukawa – designed a narration that looked like a pointed jab on transgender people.
In the panels below of the problem, blood reduced to blood on its difficulties against vampires and how the Yakuza worked with the local government to “normalize blood consumption, and it is a blow with the minds of the youngest.” (…) There are children who want to be dead when they grow up.

The character’s interior thoughts are not so different from the way transphobic people seem to think that people are starting to question their gender identity – the idea that trans people do it for kicks, or that they were lost by an online online person who disseminates the message, especially with regard to children. This reflection and this desire to “protect our children” are what has led to so many anti-Trans laws in the United States which prevent care affirming the gender, erase transgender people of American culture and generally try to ensure that they are not allowed to exist in daily public life or are put in incredibly dangerous and fatal situations.
The workers in the comic book industry quickly decried Bloodshot, leading to co-published extraterrestrial books and at the apologies of Mantella “for the damage caused by the phrasing in (the comic strip). Although the story takes place in a fictitious world of vampires and cults, we understand that a specific line of dialogue has been read as referring to real problems, in particular, discrimination encountered by trans people. “
“It was never intention,” he continues. “The original line was written by an Argentinian creator and was unfortunately a case of lost nuance in the translation. We fully recognize that intention does not exchange the impact, in particular when it is a subject that affects real life and communities. ”
Alien will modify the dialogue in digital and collected editions of the book and has promised to give the scripts a “more intense criticism of our readers.” But the excuses itself were undermined by pinning the blame on the draw “lost in the translation”, because many have stressed that Mantella himself is a professional translator and has already worked with comics publishers based in the United States, including DC Comics. The composition of the question is in more detail than the history of the social media of Mantella is mounted with cases of right sharing and in particular anti-LGBTQ views. At the time of writing the editorial’s moment, several messages and sharing of the online presence of Mantella have been found, either on her accounts, or since deleted after being recirculated online in recent days, including jokes previously retweeted in an anti-Trans and Anti-LGBTQ +account, similar memories marrying COVID-19 and the denial of vaccination with the denial of the Russian.
Io9 contacted Alien to comment on the past behavior of the social media of Mantello and will update when, or if an answer is given.
Do you want more iO9 news? Find out when you expect the latest Marvel outings, Star Wars and Star Trek, what is the next step for the DC universe on cinema and television, and everything you need to know about the future of Doctor Who.
https://gizmodo.com/app/uploads/2025/08/bloodshot-beyond-1200×675.jpg